한이재미에서는 다양한 일본어 콘텐츠를 연재 할 예정입니다 ^_^)/ 비슷하지만 또 다른 일본어에 대해서 함께 즐겁게 공부 해봐요!






오늘의 일본어 코너는, 일본의 속담과 관용구에 대해서 이야기를 할 거에요! 비슷한듯 다른 두 나라의 속담과 관용구를 보면서 문화의 차이도 이해하는 좋은 시간이 될 것 같아요. :) 오늘은 한국어 속담 " 떡 줄 사람은 꿈도 안 꾸는데 김칫국부터 마신다 "는 일본어 속담으로
" 捕らぬ 狸の 皮算用 (とらぬ / たぬきの / かわざんよう) "
라고 합니다! 너구리 가죽은 예전에 방한복에 쓰이는 가죽으로 굉장히 비싼 값이 팔렸대요. 그러니 너구리 굴 인지 어떤지도 모르는 굴을 보고서 머리속으로는 벌써 너구리를 잡아서 그 가죽을 팔아 돈을 벌 생각까지 하는 상황인거죠.
😂 😂 😂
너구리를 잡지도 않았는데, 이미 팔 생각까지 하다니... 아직 일어나지도 않은 상황에 대해서 기대를 하고 이렇다 저렇다 계획을 짜는 상황에 쓰는 속담인거죠.
한국 속담인 " 떡 줄 사람은 꿈도 안 꾸는데 김칫국부터 마신다 "도 같은 뜻으로 많이 쓰이죠? 차이는 떡과 너구리 가죽 정도인가요? 같은 상황에 쓰이는 속담이라도 이렇게 다르다니 신기하네요!
😍 😍 😍
다음에 배울 일본어 속담은, " 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다 " 라는 한국 속담이 일본 속담으로는 어떻게 될까 한 번 생각 해 보시겠어요? 힌트는 바로 " EXID의 히트곡"! 그럼 오늘의 일본어, 많이 기다려주세요!
한이재미가 제공하는 카드뷰, 영상 등 모든 콘텐츠는 관련 법의 보호를 받습니다. 콘텐츠를 사전허가 없이 무단으로 복사·배포·판매·전시·개작할 경우 민·형사상 책임이 따를 수 있습니다. 콘텐츠 사용과 관련해 궁금한 점이 있으면 전화(☎ 051-715-1235) 또는 이메일(yu@hanijemi.com)로 문의하기 바랍니다.
한이재미에서는 다양한 부산 서면에 위치한 한국어 / 종합 외국어 학원(영어/일본어/중국어/베트남어) 한이재미입니다.
한이재미는 한국어/외국어 수업뿐만 아니라 한국어 관련 콘텐츠를 제작하고 있습니다! 홈페이지와 유투브 채널을 통해서 더욱 많은 정보를 접하실 수 있습니다! 한이재미 홈페이지 바로가기 ▶
한이재미 유투브 채널 일본 ▶
https://www.youtube.com/channel/UCVdBvJDc2TAZ9etG3dNbluQ
한이재미 유투브 채널 한국 ▶
https://www.youtube.com/channel/UCNXW-vqPQBleJ_asjL1hOlg
